Diventa traduttore

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. rosslynch2
        -1   Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Nickname: rosslynch2

    Tempo approssimativo che potreste utilizzare per le traduzioni: So tradurre per sommi capi instantaneamente e al primo ascolto, infatti mi piace guardare varie serie Disney in inglese nonostante la disponibilità in italiano (ad esempio Austin&Ally, dopo aver sentito le voci di Dez e di Austin doppiate ce so rimasto davvero molto male :'D)e ho visto vari film totalmente in inglese senza sottotitoli, anche se con questi ultimi ho avuto (ovviamente) qualche difficoltà a tradurre ogni singola cosa. Direi che uno o due giorni per tradurre completamente e editare il video aggiungendo i sottotitoli per UNA puntata sono più che sufficienti.

    Esperienze in questo campo: Non ho ancora molta esperienza con un intero film, ma in generale ho tradotto un sacco di episodi di alcune serie TV Disney Channel e non.

    Potrei tranquillamente provare.
     
    Top
    .
7 replies since 7/11/2013, 15:06   464 views
  Share  
.